از جمله مشکلاتی که در اصلاح ترجمه ریبونها برای زبان فارسی در بخش زبان مایکروسافت داینامیکس وجود دارد. روش استاندارد اصلاح ترجمه در مایکروسافت داینامیکس مبتنی بر اکسپورت و ایمپورت ترجمهها از طریق پروندههای اکسل است. متاسفانه همانطور که در منابع دیگر هم به آن اشاره شده است، این روش برای ترجمهی ریبونها به درستی کار نمیکند. در واقع در پروندهی اکسل، عبارتهایی که با کلید واژه RibbonCustomizaton مشخص شدهاند، را نمیشود تغییر داد. درواقع اگر این عبارتها ترجمه شوند، به هنگام وارد کردن یا ایمپورت پرونده، خطایی روی میدهد. از آنجایی که فارسیساز پرنیان از همین روش استاندار برای ترجمه استفاده میکند، طبیعتا در ترجمهی مربوط به ریبونها دچار مشکل میشود. اما به دلیل روش پیشرفته آزمایش و بهینه سازی نرم افزار فارسی ساز پرنیان به دلیل به روزرسانی مستمر و بی وقفه روی آن، این قبیل موارد بسیار سریع مشخص شده و برطرف می شوند.
بررسیهای دقیقتر نشان میدهد که این خطا به متد 'UpdateUnternal' مربوط میشود:
۰۲۱ – ۸۸۵۲۰۴۱۲ – ۱۵ :تلفن
Parnian_Sales :آی دی تلگرام فروش